Votes taken by Kashím

  1. .




    Torrent
    7. L'assalto della Squadra Miwa




    ------------------------------------------------------------------------
    Traduzione: Ino e Tsunade
    Quality Check: Sugiura Kaito
    Typesetting: Kashim
  2. .
    Pende un po da una parte ma è bello grosso xD rimarrà in piedi per molto tempo.

    Come ho di nuovo tempo riprovo a disegnarlo, ho un'idea ma tra il dire ed il fare...
  3. .


    Il mio amico





    -- STAFF --
    Traduzione: Leti
    Revisione: Anachronism
    Typesetting: Kashim
    Supervisore: Xeim



    Edited by Kashím - 26/8/2015, 21:24
  4. .
    Hahaha mi piace questo commento. Nulla, però, è coperto da segreto professionale e noi rispondiamo spesso a questo tipo di domande. Ovviamente il riferimento di prima ha a che fare con una situazione limite.
    lo ripeto, il progetto Uchu Kyoudai è stallato per via dei troppi impegni di chi se ne occupa. Le traduzioni, tuttavia, ci sono già è appena sarà possibile concluderemo la serie con i suoi 99 episodi. Grazie per l'interessamento.
  5. .
    Buon giorno e buona domenica a tutti ^_^



    CITAZIONE (nb21 @ 6/6/2015, 23:51) 
    Per poco tempo, purtroppo| Gr8q6mg Buonanotte.

    Già :a020:
  6. .


    La mia forza



    Note sull'episodio:
    1. L'umeboshi è un popolare condimento della cucina giapponese a base di prugne salate.
    2. Nell'eyecatch, Yawara Tani è un riferimento a Ryoko Tani (più comunemente chiamata "Yawara-chan"), una nota judoka giapponese.


    -- STAFF --
    Traduzione: Leti
    Revisione: Anachronism
    Typesetting: Kashim
    Supervisore: Xeim



    Edited by Kashím - 26/8/2015, 21:26
  7. .
    Nei prossimi giorni arriveranno gli altri episodi. La traduttrice è tornata operativa e torneremo on going. Buon divertimento xD
  8. .


    Il mio desiderio



    -- STAFF --
    Traduzione: Leti
    Revisione: Anachronism
    Typesetting: Kashim
    Supervisore: Xeim



    Edited by Kashím - 26/8/2015, 21:27
  9. .


    Sono tonto



    -- STAFF --
    Traduzione: Leti
    Revisione: Anachronism
    Typesetting: Kashim
    Supervisore: Xeim



    Edited by Kashím - 26/8/2015, 21:27
  10. .
    Sei una macchina Akito!
    Come lo trovi il manga dei Giganti?
  11. .
    pres

    Il Binkan Team è lieto di presentare ai loro fans la nuova skin del narutoninja!

    Il gruppo ringrazia i ragazzi che vi hanno lavorato, in particolar modo @Kairi@ che si è dedicata all'estetica, ai colori e allo styling, e Shiny C. che ha codato il tutto impaginando alla perfezione ciò che state visualizzando in questo momento. Questi ragazzi hanno dovuto continuamente ascoltare le richieste onerose dei nostri Amministratori. Il risultato finale è un eccellente connubio tra curve, ombre e giochi di luce inseriti nel contesto anime/manga che già conoscete, ma che ora troverete sicuramente più ordinato e stuzzicante grazie ai nuovi effetti che offrono un più accurato modo di scegliere l'episodio o il volume desiderato.
    Questa nuova interfaccia dimostra professionalità senza tralasciare quel tocco fantasy che tanto bene si mischia a questo particolare segmento.

    Ringrazia anche i membri del team che hanno dato via al progetto portantolo a termine nel migliore dei modi.

    Per concludere due righe dal Founder e dai ragazzi che si sono impegnati nella ristrutturazione.

    Parola a Clatzeni: “Dopo anni e anni che si voleva cambiare skin finalmente ci siamo riusciti. Per questo vi ringrazio da parte di tutti gli utenti e di tutto lo staff del BKT per lo splendido lavoro che avete fatto.

    Parola a Kashim: “Concludo oggi un lavoro iniziato qualche mese fa. Una fatica forse ricompensata dal giusto risultato?! Ditemelo voi.

    Tempo fa mi posi la domanda: « Cosa vede un nuovo utente appena entra nel forum? »... mi risposi che, forse, dopo tanti anni era il caso di mettere ordine e chiesi il via libera di Clatzeni. Cominciai a pensare... a come rendere il tutto più veloce da raggiungere con lo sguardo. Buttai già due schizzi con una matita e successivamente, come avete potuto notare già dal vecchio forum (che vecchio non è ma ha solo cambiato abito), quasi tutte le sezioni hanno avuto una rivisitazione, ho spostato, modificato, rinnovato, cancellato, rifatto sino a che ciò che vedevo non avesse un senso logico.
    Chiesi ad un certo punto una mano al Cronoscan soprattutto per le loro sezioni che io poco conoscevo... è saltata fuori una collaborazione con Taka, che ringrazio tantissimo. Abbiamo così terminato la prima parte del lavoro che avevo in mente.

    Mentre rinnovavo targhette e quant'altro saltò fuori che c'era la reale possibilità di una nuova skin. Taka mi presentò @Kairi@ e Shiny C.... ed eccoci qua con i ringraziamenti. Grazie davvero! Da solo probabilmente non avrei mai sperato in un tale risultato. Quindi grazie di nuovo a Taka per avermi assistito e sopportato da qualche mese a questa parte (riesco ad essere veramente pesante a volte); grazie a @Kairi@ che mi ha ascoltato anche quando sparavo assurdità, e che è riuscita comunque a disegnare qualcosa che rientra nei miei gusti, molto brava e raffinata; grazie infine a Shiny C. che è riuscito a mettere in pratica quasi tutto ciò che la mia povera mente riusciva a generare, un mostro del codice! Applausi xD

    Altre piccole modifiche arriveranno col tempo ma penso che, per il momento, sia giunta l'ora di tornare a fare quello per cui esistiamo... fare del buon Fansub.


    Parola a Taka: “Che dire… l'ho desiderata tanto e alla fine l'ho ottenuta (non getto la spugna facilmente -_- ), e per questo devo ringraziare lo staff che ci ha lavorato; partendo da @Kairi@ (“la brontolona”), designer di grande creatività ma di altrettanta impazienza :P ; Shiny C., affetto dal morbo del dottor Jekyll e mister Hyde (“mago del codice” e “troll”), coder di indubbio talento ma allo stesso tempo tanta voglia di burlarsi degli altri; ed infine, ma non meno importanti, i miei colleghi o meglio compagni di avventura Kashím (“l'automa”) e Xeim (“l'onnipresente”), persone serie e diligenti, in grado di rendere piacevole qualsiasi conversazione; insieme ci siamo occupati della direzione e supervisione dei lavori.
    Spero che apprezziate il risultato, abbiamo cercato di portare il forum ad un nuovo livello, migliorando non solo la veste grafica ma anche la praticità. Concludo questo breve ringraziamento con due semplici parole: BKT RULEZ


    Con questo è tutto, lasciamo ora spazio alle vostre impressioni, suggerimenti e quant'altro. Non scordatevi che lo staff è sempre presente per rispondere a qualsiasi dubbio.
  12. .


    Houkago no Pleiades
    Titolo originale: 放課後のプレアデス




    Una nuova serie pronta da gustare. Non vi anticipo nulla, trovate la trama in giro per il web ma io vi lascio alla visione dell'episodio. Ringrazio Xeim e Anizawa Meito per la traduzione della Opening (da non perdere, mi sono strippato parecchio per farla) e per la revisione del romaji, dato che sul web le uniche fonti reperibili erano piene di errori. Oltre a me stanno lavorando alla serie TV, Innovidil per la traduzione e Sugiura Kaito per il quality check.

    Buona Visione e alla prossima rella!


    Fai click per il download dell'episodio

    Dimensione: 327 MiB -:- Durata: 23m 37'




    Se dovessi aver problemi col download puoi fare richiesta in questa discussione dedicata
    Se il link non dovesse funzionare potete sempre scaricare il torrent direttamente su nyaa
    Per una corretta visualizzazione vi consigliamo come sempre codesti codec scaricabili qui



    Edited by Kashím - 8/7/2018, 20:22
  13. .


    Il mio fidanzato



    -- STAFF --
    Traduzione: Leti
    Revisione: Anachronism
    Typesetting: Kashim
    Supervisore: Xeim



    Edited by Kashím - 26/8/2015, 21:28
  14. .


    Il mio orco blu



    -- STAFF --
    Traduzione: Leti
    Revisione: Anachronism
    Typesetting: Kashim
    Supervisore: Xeim



    Edited by Kashím - 26/8/2015, 21:30
  15. .
    World Trigger torna sui vostri schermi! L'abbiamo ripreso e partiamo subito con il sesto episodio della serie sperando di non avere più intoppi. Le traduzioni sono pronte sino alla 8, quindi tra una serie e l'altra arriveranno anche le prossime puntate con cadenza abbastanza corta (sperando che il timing non sia un disastro come è successo stavolta).

    Vi auguro buona visione! Alla prossima





    Torrent
    6. Il Side Effect di Chika Amatori




    ------------------------------------------------------------------------
    Traduzione: Ino e Tsunade
    Quality Check: Sugiura Kaito
    Typesetting: Kashim

    Edited by Xeim - 25/4/2015, 13:44
160 replies since 5/7/2010
.
Top