-
.
Il Binkan Team vi presentaGokukoku no Brynhildr
Plot: Quando era un ragazzino, Murakami era infatuato di una ragazza che chiamava Kuroneko. Ella sosteneva fermamente l'esistenza degli alieni e di averli incontrati, ma nessuno le credeva, persino Murakami era scettico. Un giorno Kuroneko decide di mostrargli dove si trovano gli alieni, ma avviene un incidente e muore, mentre Murakami rimane gravemente ferito.
Gli anni passano e il protagonista è sempre più ossessionato nella ricerca di prove sull'esistenza degli alieni, poiché aveva fatto una promessa a Kuroneko. Poi, un giorno, nella sua classe si presenta una nuova studentessa che non solo assomiglia molto a Kuroneko, ma sostiene di chiamarsi come l'amica. La ragazza possiede una forza sovrumana e sembra anche in grado di predire il futuro, ma afferma di non conoscere Murakami e di non averlo mai visto finora.Download Torrent
[la durata media per episodio è di 23' 40sec]Titolo kanji:
Titolo ufficiale:
Casa editrice:
Sito Ufficiale:
Regia:
Traduzione:
Quality Check:
Timing:
Typesetting:
Encoder:
Ringraziamenti speciali:極黒のブリュンヒルデ
Gokukoku no Brynhildr
Arms
vap.co.jp/gokukoku
Ken'ichi Imaizumi
Innovidil
Sbenzo
Kashim
Kashim
Liquid Dr4k3
Logarithm, Maky74, Rocksel,
Yellow Flash, Archer⇒ Se dovessi aver problemi col download puoi fare richiesta in questa discussione dedicata ⇒ Se il link non dovesse funzionare potete sempre scaricare il torrent direttamente su nyaa ⇒ Per avere una corretta visualizzazione dei nostri episodi vi consigliamo codesto codec pack
Edited by Kashím - 28/6/2018, 17:55. -
.
Grassie mille gozaimasu!
. -
.
Aspettavo il primo messaggio per allargare i ringraziamenti, nello specifico...
Un generoso grazie a Logarithm per averci concesso il karaoke della seconda opening in Eng
Grazie mille a Maki per avermi fatto da j-check durante la mia revisione, senza di lui avrei trovato una marea di ostacoli abbastanza pesanti, soprattutto nell'episodio 13
Grazie a Rocksel per avermi tradotto l'episodio speciale 11.5, è stato davvero bravissimo
Grazie a Yellow per avermi sistemato il karaoke della ending ed aver riparato al mio inguardabile operato nella versione TV xD
... e nuovamente grazie mille a Yellow per avermi aiutato coi crediti nella seconda opening, il movimento è frutto di un suo lavoro sviluppato in lua, abbiamo avuto qualche difficoltà ma è venuto bene
Grazie ad Archer per la traduzione della seconda opening, da cui deriva la versione finale adattata da me...
Penso sia tutto, finalmente son riuscito a rellare anche questa serie, ora si passa ad un piatto forte... reggetevi!. -
.
Grazie mille. .